Se non facciamo nulla per la crisi abitativa che sta per verificarsi, tra 20 anni, una persona su tre vivrà in un insediamento non pianificato o in un campo profughi.
If we do nothing about the housing crisis that's about to happen, in 20 years, one in three people will live in an unplanned settlement or a refugee camp.
È in un insediamento in Siberia.
He is in a settlement in Siberia.
L'ultima delle battaglie si svolge in riva al mare, dove un insediamento umano si trova sottoterra, e dove risiede il sommo sacerdote Malahuda.
The last of the battles takes places on the seashore, where a human settlement has been crammed underground, and where resides the high-priest Malahuda.
Abbiamo fatto delle stime per vedere se un insediamento skrreeano potrebbe sopravvivere nella penisola nord-occidentale.
We ran projections to see if a Skrreean settlement could survive on the northwest peninsula.
Nestled, collina di Albuquerque. Il Wrenwood Center definisce se stesso "un insediamento comunitario no-profit per gli intolleranti agli agenti chimici".
Nestled in the foothills of Albuquerque... the Wrenwood Center describes itself as a nonprofit communal settlement... dedicated to the healing individual.
Non sto organizzando nessun attacco contro un insediamento governativo.
I am not planning any attack on a government installation.
Evanston non e' mai stato un insediamento definitivo.
EVANSTON WAS NEVER MEANT AS A PERMANENT SETTLEMENT.
Sembra... un insediamento o una citta' sotterranea.
It's like a town or a city underground.
Conosco una Depositaria che si e' rifugiata in un insediamento... - ad un paio di giorni di viaggio da qui.
A Confessor I know has taken refuge in a settlement a couple days from here.
Nel 1695, il Parlamento scozzese concesse un'autorizzazione alla Compagnia di Scozia, che stabilì un insediamento nel 1698 sull'istmo di Panama.
In 1695, the Scottish Parliament granted a charter to the Company of Scotland, which established a settlement in 1698 on the isthmus of Panama.
Riguarda la pacifica resistenza palestinese a un insediamento israeliano in Cisgiordania.
It's about nonviolent Palestinian resistance to Israeli settlement on the West Bank.
Qualche anno fa, costituii un insediamento in un Paese lontano, dove portai molti del mio popolo e dei miei amici, perché si facessero una nuova vita.
A few years ago I established a settlement in a distant country where I took many of my people and friends to make a new life for themselves.
Io e il mio amico abbiamo trovato un insediamento su un ponte, o quel che ne era rimasto.
We found this settlement built on a bridge, or what was left of it.
Dovrebbe essere un insediamento abbandonato da parecchi anni, ma ricevo dei significativi segnali elettromagnetici che indicano la presenza di un piccolo reattore a fusione.
It was supposedly a settlement that was abandoned years ago, but I am getting fairly significant EM readings consisting with a small-scale fusion reactor. Someone's keeping the lights on.
Alla fine della Prima Era, tutto ciò che rimase degli elfi e degli uomini liberi del Beleriand era un insediamento presso le Bocche del Sirion, nel quale si trovava Eärendil, sposo di Elwing.
By the end of the age, all that remained of the free Elves and Men in Beleriand was a settlement at the mouth of the River Sirion. Among them was Eärendil, who married Elwing.
Un insediamento strutturato fornisce sicurezza finanziaria per coloro che sono stati feriti in un incidente, o che hanno ricevuto una grossa somma di denaro.
A structured settlement provides financial security for those who have been injured in an accident, or have been awarded a large sum of money.
L'appartamento si trova in un insediamento tranquillo.
The apartment was very complete and clean.
11.3: Entro il 2030, potenziare un’urbanizzazione inclusiva e sostenibile e la capacità di pianificare e gestire in tutti i paesi un insediamento umano che sia partecipativo, integrato e sostenibile
By 2030, enhance inclusive and sustainable urbanization and capacity for participatory, integrated and sustainable human settlement planning and management in all countries
La direttiva sulle acque reflue urbane prevede che le acque reflue siano raccolte e trattate in tutte le zone in cui generano un inquinamento idrico equivalente ad un insediamento di più di 2 000 persone.
The Urban Waste Water Directive requires waste water to be collected and treated in any area that generates the water pollution equivalent of a settlement of above 2000 people.
La possibilità di scoprire... un insediamento vichingo è di certo eccitante.
Possibility of an undiscovered Viking settlement is certainly exciting.
Sono certo che seguendo la cresta troverai un insediamento.
I'm sure if you follow the ridge you'll find a settlement.
Un insediamento gestito da nordici, tirano avanzi per non farti morire di fame, ma non bastano a riempirti la pancia.
A plantation run by Nordics who throw you scraps enough to keep you from starving, but not enough to make your belly full.
Mike, era un insediamento abbastanza decente.
Mike, it was a pretty decent settlement.
C'e' un insediamento mormone a 50-60 miglia... a nord-ovest.
There's a Mormon settlement 50, 60 miles to the northwest.
Mi avete aiutato a conquistare la Mercia, e io vi ho aiutato a fondare un insediamento nel cuore del mio regno.
You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom.
Ma non tutti gli scienziati sono convinti che ciò che Goodyear ha trovato è un insediamento umano.
But not all scientists are convinced that what Goodyear found is a human settlement.
In armonia con il quadro stabilito alla conferenza di Madrid nell'ottobre 1991, sono stati condotti i negoziati bilaterali tra rappresentanti palestinesi e Israele e Siria per realizzare un insediamento permanente.
In keeping with the framework established at the Madrid Conference in October 1991, bilateral negotiations were conducted between Israel and Palestinian representatives and Syria to achieve a permanent settlement.
Alcune versioni del mito di Eracle dicono che la sua famiglia proveniva da un insediamento greco chiamato Tirinto.
Some versions of the Hercules myth say his family came from a Greek settlement called Tiryns.
Credevo che Concordia fosse un insediamento agricolo.
I thought Concordia was an agricultural settlement.
Cio' che trovo' fu un insediamento di non piu' di 300 persone.
What he found was a settlement numbering no more than 300 people.
Una volta scoperto un falò o un insediamento, questo diventerà un punto di Viaggio veloce e sarà evidenziato in verde sulla mappa.
Once you have discovered a campfire or a settlement they will become fast travel points and will be marked green on the map.
Il costruttore d'insediamento senza sciocchezze che consegnerà il Suo software con una buona prima impressione: un insediamento liscio.
The no-nonsense installation builder that will deliver your software with a good first impression: a smooth installation.
Un insediamento preistorico con caratteristiche neolitiche è stato rinvenuto nei pressi di Limenaria, Acropoli con tombe a Kastri, un insediamento murato dell'età del bronzo nel Salvatore.
A prehistoric settlement with neolithic features was found near Limenaria, Acropolis with graves in Kastri, a walled settlement of the Bronze Age in the Savior.
Nel 1966 la società ha costituito una filiale tedesca responsabile della gestione globale delle attività europee e nel 1982 ha costruito un insediamento produttivo nei Paesi Bassi al quale è stata affidata la produzione di carta e pellicole a colori.
The company established a German subsidiary in charge of the comprehensive management of its European operations in 1966 and a manufacturing company in the Netherlands which was tasked with manufacturing color paper and color films in 1982.
Iraclea era probabilmente un insediamento di Minoici Cretesi nel secondo millennio Avanti Cristo, poichè c'è una città dallo stesso nome su Creta.
Iraclea was probably a Cretan - Minoan settlement in the 2nd Millennium BC, since there is a city of the same name on Crete.
Tuttavia, nell’area esisteva un insediamento e un mercato già a partire dall’VIII secolo.
However, as early as in the 8th century, there was a market settlement here.
Che cosa hanno bisogno le persone moderne per vivere in un insediamento cottage con un sufficiente grado di comfort?
What do modern people need to live in a cottage settlement with a sufficient degree of comfort?
Quando due villaggi si fusero con l'altro è stato un insediamento chiamato "Murzasichle".
When two villages merged with each other was a settlement named " Murzasichle ".
Pirovac è un insediamento medievale e fortificazione di vecchi nobili croati.
Pirovac is a medieval settlement and fortification of old croatian noblemen.
La struttura muraria dell’antico castello fa pensare ad un insediamento medievale e si trova nella parte alta del paese.
The building structure of the castle looks like a medieval settlement and is located in the upper part of the country.
Il palazzo fu costruito intorno al 1900 aC, sui resti di un insediamento neolitico.
The palace was built over the remains of a former Neolithic settlement in around 1900 BC.
Tolosa si trova sul fiume Garona – Una volta viveva un insediamento romano, i cui resti sono sopravvissuti.
Toulouse is located on the river Garona – Once there lived a Roman settlement, the remains of which have survived.
Quindi, la notte per il bambino costerà circa 2200 rubli, per un adulto senza un insediamento - 3700, con una popolazione di 2700 rubli.
So, the night for the child will cost about 2200 rubles, for an adult without a settlement - 3700, with a population of 2700 rubles.
Pembroke è un insediamento storico ed ex città della contea di Pembrokeshire nel Galles occidentale.
The historic town of Pembroke is located in Pembrokeshire in the west of Wales.
3.0455842018127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?